Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
Postimüük oli popp
Kodu-Anttila Eestisse tooja Tauno Tuula sõnul polnud algusaastatel mingit rabamist, kuna inimesed pidid enne maksma, kui kauba said, ja seetõttu oli tohutult selgitamist, et nad ikka kauba saaks. 1997. aastaks aga oli Kodu-Anttila Eestisse tooja Tauno Tuula teinud sellest Eesti suurima postimüügifirma ja tuntuima kataloogibrändi. Tuntust aitas kindlasti suurendada ?Armastus kolme apelsini vastu? teemaline Nüganeni TV- ja raadioreklaam ?Hea raamat?.
Esimestel aastatel oli Anttila tiim kaheliikmeline ja tegi kõike ? võttis raha vastu, tollis kaupa maha ja korraldas transporti. Esimestel aastatel tuli tegeleda ka 12 eri valuutaga. ?Õnneks olime varustatud valerahadetektoritega, sest polnud harvad juhud, kui leidsime valedollareid,? nentis Tuula. Esimene eestikeelne ja kroonidesse ümberarvutatud kataloog ilmus alles 1996. aastal. Sinnani käis müük FIMide eest.
Tellimusi saadeti Soome lennukulleriga, kusjuures tellimused viis kuller Soome flopi peal ja seda kolm korda nädalas.
Tuula sõnul sai nalja ka valesaadetistega. Näiteks juhused, kus tellijani toimetati vale kaup ja inimesed olid pahased, kui tossude asemel hoopis õmblusmasina said. Või kui firma oma auto vedas kaupa öösiti postkontorite vahel laiali ja kus siis ka inimesed pidid näiteks kell 3 öösel valmis olema saadetist vastu võtma.
Tuli ka palju riskida, näiteks kui kaubaauto sõitis öösiti Narvast rahadega tagasi või kui Tallinnas käidi kullast asjadel kolme lõvi templit saamas ? sadade tuhandete väärtuses kaupa lihtsalt kilekotis.
Esimestel aastatel oli populaarne kaup preservatiivid, vastavad võideained ja elektrilised vibraatorid, ilmselt seetõttu, et tol ajal olid need tooted veel apteegi pärusmaa. Vibraatorite patareide vahetus oli spetsiifiline ja seepärast oli palju tagastusi just tühjade patareide tõttu, meie vahetasime patareid ja saatsime tagasi kliendile. Palju osteti ka tolmuimejaid, aga tollel ajal polnud ühekordseid tolmukotte saada ja jällegi tekkisid probleemid.
Arusaamatusi tekitas ka eesti keel, vene ajal oli mootorsaag ju Družba või Husqvarna, meie tõime sisse termini ketassaag. Anttila käibele võetud terminitest tuleb veel meelde toruvõti, tähtvõti, teip, T-käepide, käristikäepide, otsamis- ja kaldsaag, saumikser jne.
?Nende terminite osas sai ikka nalja ka. Läksin TÜ keeleinimeste juurde jublakas käes ja küsisin, mis see on. Tavaliselt vastust ei saanudki ja nii mõtleski meie tõlk Aime Jõgi sellele nime välja.?