Esmaspäev 5. detsember 2016

AS ÄRIPÄEV
Pärnu mnt 105, 19094 Tallinn
Telefon: (372) 667 0111
E-post: online@aripaev.ee

Tüütu kasutusjuhend nõuab süvenemist

Liivi Tamm 14. aprill 2004, 00:00

Tööriista kasutusjuhend on nii mõnigi kord lehekülgede pikkune, leida aega ja kannatust see läbi töötada ei jätku ilmselt enamikul inimestest. K-Rauta jurist Ingrid Siimann tõdeb, et kasutusjuhendite suurim probleem ongi pahatihti selles, et neid ei loeta: ?Seaduse järgi käib kasutusjuhend tootega kaasas. Loogiline oleks, et inimene selle järgi ka toimib. Paraku oleme harjunud ühel või teisel viisil käituma ja ei loe juhendit läbi. Konkreetne juhtum oli elektrisaega, kus komplektiga anti kaasa spetsiaalne ketipingutuse mutrivõti, mis ei lase polte üle keerata ega katki keerata. Klient paraku juhendit ei lugenud ja kasutas tavalist mutrivõtit, millel on suurem jõud. Selle tulemusena käis saag mitu korda garantiiremondis, aga lõpuks osutus saag ikka kasutuskõlbmatuks, sest kett ei seisnud enam peal.?

Siimanni sõnul on segadust tekitanud ka see, millisele toote omadusele garantii kehtib. ?Bituumenist katusekattematerjali garantiitingimustes ja paigaldusjuhendis on kirjas, et toote garantii niiskuse ja sademete läbilaskvuse suhtes on 15 aastat, ent see ei kehti välistest ilmastikuoludest tingitud värvimuutuste ja füüsiliste mõjutuste kohta. Seega: kui päike paistab ja värv tuhmub või tekivad laigud, siis see ei käi garantii alla. Paraku panid inimesed seda katusekattematerjali ka elumajadele ja olid väga pahased, kui värv muutus,? räägib Siimann. ?Seda konkreetset toodet meil enam müügis ei ole, aga inimesed tulevad siiani kaebustega.?

Tootejuht Tarmo Tiitsi sõnul on nii mõnigi vaidlus tingitud lihtsalt arusaamatusest. ?Näiteks meil müügis olev saag oli varustatud universaalse ühefaasilise, kolme maandusega pistikuga. Kolmas maandus on nõutav aga ainult 25 A peakaitsmega, mida kasutatakse ainult Norras ja Austrias. Paraku jäigi toode ühele kliendile müümata, kuna kolme maandusega jätkupikendust polnud ja inimene tundis end solvatuna ja petetuna. Sellises olukorras ähvardatakse siis tavaliselt tarbijakaitsega.?

Ka ASi Devi müügijuht Ranno Märtson osutab, et probleemid võivad alata sealt, kust esialgu otsidagi ei oska: ?Puitkattega põrandatel on range ettekirjutus, kui suurt kuumust põrandaküttele tohib peale keerata. Kui kasutusjuhendis on ette nähtud, et põranda pinnatemperatuur tohib tõusta ainult teatud kraadini, siis tuleb osta ka spetsiaalne termostaat, kus on võimalik temperatuuri määrata. Ka kaabli ostmisel määratakse, mitu vatti ruutmeetri kohta konkreetsete tingimuste puhul sobib. Kui inimene läheb poodi ja ostab tavalise termostaadi või liiga võimsa kaabli, võib põrandaga veidraid asju juhtuda. Kogenud müüja küsib, mille alla põrandaküte paigaldatakse, aga meiegi puutusime kokku kliendiga, kel põrand üles kummus. Alguses ei osanud viga leidagi, alles põranda paigaldusjuhist uurides selgus, et temperatuur ei tohtinuks olla kõrgem kui 27 kraadi. See on aga temperatuur, mille kuumust jalaga otseselt ei tunnetagi. Lisaks oli ilmselt värskelt valminud betoonpõrandas alles niiskus sees.?

Teine tahk garantiikirjade ja kasutusjuhenditest on tootja või tarnija vead. On juhuseid, kus välistarnija kasutusjuhendi tõlkimisel selgub, et kasutusjuhendi joonised ei lähe tekstiga kokku ? aluseks on võetud eelmine modifikatsioon, jutt on muudetud, aga joonis on teiselaadse seadme kohta.

  • Kristina Vaksmaa, tarbijakaitseameti pressiesindaja:
    Kasutusjuhenditega kipub suurimaks probleemiks olema, et juhendeid ei anta kaasa. Mõnikord on need võõrkeeles või on osa olulist infot, mis võõrkeelses juhendis olemas, jäetud eesti keelde tõlkimata.

Ehitusega seotud kaupade puhul on täheldatud, et sama tootja sarnasele kaubale antakse kaasa sarnase toote või siis toote teise mudeli juhend, kuigi toode on erinev. Infotelefonile on tulnud päris palju ka selliseid kõnesid, kus tarbijad kurdavad juhendite puudumise üle, seda eriti põrandakatete ja tapeetide osas. Kui viga seadmes avastatud, tuleks kõigepealt sammud seada tööriista ostukohta, kus kauplusega koos lahendust otsitakse. Vale juhendi või tõlke puhul parandab kauplus vea, asendab toote või kui see ei ole võimalik, maksab raha tagasi.

Kui kasutusjuhendis esitatud nõudeid on raske täita ? näiteks nõue mitte töötada trelliga üle kümne minuti ja siis sel tund aega jahtuda lasta, peab kauplus klienti eraldi informeerima. Sellisel juhul rakendub niinimetatud terve mõistuse printsiip, mis aitab määrata, mis on enesestmõistetav ja mis mitte.

15. aprillil kehtima hakkava tarbijakaitseseaduse kohaselt peab tehniliselt keeruka, erioskust nõudva või ohtlikke aineid sisaldava kauba korral ka installatsioonijuhend olema täies mahus eesti keeles.

2003. aastal kontrollis tarbijakaitse 123 korda elektiliste tööriistade juhendeid, rikkumisi oli neist 11 juhul.

  • Lauri Kallaste, Lasnamäe K-Rauta kaupluse juhataja:
    Kaup koosneb mitmest elemendist: tootest ehk asjast endast, pakendist, installatsiooni-kasutusjuhendist, garantiitingimustest ? kõik need on kauba elemendid, mille omadused lepib tootejuht (edasimüüja esindaja) tarnija või tootjaga kokku.

Kvaliteetseadmete tootjad annavad sageli oluliselt paremad garantiitingimusi ja seavad toote kasutamise osas vähem kitsendavaid ettekirjutusi kui odavate analoogtoodete valmistajad. Kvaliteettootega kaasneb mõnikord pikem garantiiaeg ja/või lihtsustatud tagastamise ning kauba väljavahetamise kord, kui tootjalt seaduses sätestatud miinimumtingimustega nõutud on. Kuigi selline seade on tavaliselt kallim, saavad professionaalse ostja ootused hinna-kvaliteedi kontekstis ikkagi paremini tagatud.

Odava toote valmistajad seevastu võivad mõnikord hoopis kitsendavaid kasutustingimusi nõuda. Näiteks ei tohi seadet kasutada korraga järjest mitte enam kui 10 min ja tuleb lasta siis tund aega jahtuda. Mõistagi ei saa kasutaja ei saa seda luksust tavaliselt endale lubada ? järelikult vabastab tootja vea tekkimisel end igasugusest vastutusest.

Seadme kui kauba kasutusjuhend peab Eesti Vabariigi seaduste järgi olema tõlgitud eesti keelde.

K-Rauta Lasnamäe klientuuri arvestades on vajalik ka venekeelsete tõlgete olemasolu. See venekeelne variant on igal tootjal tavaliselt olemas, kuid paraku võib tellijal selle nõudmine toodet tellides mõnikord ununeda.

Tavaliselt on tootega vaikimisi alati kaasas ingliskeelne (või saksakeelne) kasutusjuhendi variant.

Äripäev http://www.aripaev.ee/img/id-aripaev.svg
25. November 2011, 14:21
Otsi:

Ava täpsem otsing