Ida-Aasia inimesed ei mõista läänes levinud emotikone

14. august 2009, 15:24

Ida-Aasia inimesed ei ole näoilmete
interpreteerimises sama osavad kui õhtumaalased. Põhjus on eelkõige selles, et
jaapanlased, hiinlased ja teised Euraasia idaosas elavad inimesed keskenduvad
eelkõige silmade jälgimisele, eurooplased ja ameeriklased pööravad aga võrdselt
tähelepanu nii silmadele kui ka suule.

„Kuna Ida-Aasia inimesed ignoreerivad suud näoilmet tõlgendades, siis on neil raskusi näiteks kartliku ja üllatunud või vastikust tundva ja vihase näoilme eristamisel,“ ütles Rachael E. Jack Glasgow ülikoolist, kelle uurimus ilmus ajakirjas Current Biology.

Teadlased näitasid katsealustele pilte erinevate näoilmetega inimestest ning jälgisid emotsioone hinnata püüdvate inimeste silmade liikumist. Selgus, et õhtumaalased suutsid emotsioone paremini lugeda, kusjuures nad hindasid silmadega võrdselt nii pildil kujutatu suu kui ka silmade ümbrust. Aasia päritolu inimesed keskendusid aga eelkõige silmadele ning tegid märgatavalt rohkem vigu, kirjutas Physorg.

Siiani on sageli arvatud, et kirjavahemärkidest koostatud emotikonid on arusaadavad kõigile inimestele sõltumata kultuuritaustast, kuid nüüd selgub, et nii see siiski ei ole. Seda näitavad veenvalt ka kasutatavad emotikonid. Kui Euroopa päritolu inimeste jaoks on :) ja :( üheselt tõlgendatavad kui rõõmus ja kurb nägu, siis Ida-Aasias selliseid emotikone eriti ei kasutata. Nende asemel on hoopis ^.^ rõõmsa ning ;_; kurva näo jaoks.

Äripäev http://www.aripaev.ee/img/id-aripaev.svg
14. August 2009, 15:44
Otsi:

Ava täpsem otsing