Sandston OY, Euroopa üks juhtivaid sõnaraamatu koostajaid internetiturul, on sõlminud koostöölepingu Infowebi ASiga, 21 keelse elektroonilise sõnaraamatu sanakirja.net, tuntud ka kui eurotranslaator.net turustamiseks Eestis.
Sõnaraamatu ristkasutuses on alljärgnevad keelevalikud: eesti, inglise, soome, vene, saksa, prantsuse, hispaania, rootsi, itaalia, taani, hollandi, kreeka, norra, portugali, ungari, poola, türgi, ladina, filipiini, malaisia ja afrikaani keel.
Sõnaraamat sisaldab lisaks üldisele ka tehnilist, meditsiinilist, juriidilist, kasvatus-, õpetus- ja turundusalast laiendatud sõnavara ning kõige laialdasemat infotehnoloogia ja arvutialast sõnavara.
Infowebi poolt pakutavas ja Sandstone poolt täiustatavas elektroonilises sõnaraamatus, on võimalik kasutada 420 keelekombinatsiooni. Eestis turustatakse sõnaraamatut i-translaatori nime all.
Sandstoni ja Infowebi vaheline leping annab võimaluse kõigil soovijail, ühe kuu jooksul peale pressiteate ilmumist sõnaraamatu tasuta kasutamiseks aadressil www. infoweb.ee. Edaspidi tuleb kasutamisõiguse saamiseks sõlmida leping.
Infowebi AS alustas tegevust 1998. aastal. Oma ala pioneerina Eestis, pakub ja arendab Infoweb äriportaaliga Infoweb.ee internetil põhinevaid äriteenuseid.
Infowebi äriportaal sisaldab informatsiooni enamiku Eestis registreeritud firmade kohta. Otsinguid on võimalik teostada firma nime, registrikoodi, aadressi või märksõnade ja tegevusalade kaudu. Infoweb.ee?l on tuhandeid kasutajaid päevas ja ta on esindatud kõikides suuremates ja tähtsamates Eesti portaalides ning otsingumootorites nagu Delfi, EPL ja Everyday.
Lisaks Infowebile on Sandstoni koostööpartneriteks HewlettPacard, Sonera Zed, Elisa Communications, ICL Invia, Nettiportti Oy, Tele 2 Rootsi ja Tiscali Internatoinal.