Mis keeles peab olema töötaja tööleping?
Kas Eesti ettevõttel on õigus panna oma töötajale ette ingliskeelne tööleping, kui inimene ei pruugi juriidilistest nüanssidest võõras keeles aru saada?
Igasugune leping, sh tööleping, koostatakse selliselt, et lepingupooled sellest üheselt aru saavad.
Kuna tööõiguse üks põhiprintsiipe on, et see kaitseb tööturu nõrgemat osapoolt ehk töötajat, hoolitseb tööandja selle eest, et tööleping oleks töötajale arusaadav.
Kuidas asi praktikas korraldatakse ? kas tõestatud tõlkeeksemplariga vms ?, ei ole ilmselt nii määrav.
Oluline on, et leping oleks töötajale arusaadav ja vastuvõetav.
Autor: Tiia E. Tammeleht
Seotud lood
Turvasüsteemid toodavad igapäevaselt suurtes kogustes infot. Läbi tänapäevaste nutikate lahenduste saab neid andmeid üha kiiremini töödelda. Selle abil on võimalik näiteks läbi
valve- ja läbipääsusüsteemide tuvastada inimeste käitumises anomaaliaid ja hinnata reaalajas võimalikke riske. See on vajalik ettevõtetele, kes pakuvad elutähtsaid teenuseid ja võivad on ärisaladuse või andmete lekkimise korral saada suurt kahju.