Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
Soome teater tuleb eestlaste looga
"Eesti Draamateatri peanäitejuhile Priit Pedajasele sai juba Helsingis "Puhastuse" esietendusel selgeks, et see lavastus tuleb Eestisse tuua," kirjeldab Soome Rahvusteatri lavastuse Tallinna jõudmise lugu draamateatri avalike suhete juht Tanel Tomson. Koos Soome Rahvusteatri juhi Maria-Liisa Nevalaga sai siis ka kokkulepe sõlmitud, et "Puhastus" Tallinna sõidab.
Näidendi "Puhastus" keskmes on eestlanna Aliide Truu, keda metsavendi jahtivad NKVD-mehed on mõnitanud ja vägistanud. Naine satub saatuse ja näitekirjaniku suva tahtel kokku salapärase Siberist pärit Zaraga, kellele on jätnud jälje töö prostituudina.
Mõlemad naised räägivad häbist - nad kardavad teistele inimestele otsa vaadata ja mõlemad võitlevad vapralt oma koha eest päikese all.
Aliide Truu puhul tulevad need dramaatilised hetked esile, vaadates tagasi sõjajärgsesse minevikku, mil ta noore neiuna varjab keldris oma õemeest, kelle vastu ta pole kaugeltki ükskõikne.
Ent Aliide abiellub kolhoosiaktivisti Martiniga, et pääseda vaenamise alt. Vägivallahirmus annab Aliide küüditajatele üles oma õe ja õetütre.
Andres Laasik on Eesti päevalehes võrrelnud Aliidet kreeka klassikaliste näitemängude Antigone või Elektraga.
""Puhastuse" peategelane Aliide Truu puutub kokku tapmise, reetmise ja suurte tabude rikkumisega," kirjutas Laasik.
Ainuke tõsine erinevus Aliide ja antiikkangelannade vahel on tema hinnangul see, et nood kuuluvad kuninglikesse suguvõsadesse, aga traagilise saatusega eestlanna esindab vaid kolhoosieliiti.
30aastane soome kirjanik Sofi Oksanen on ema poolt eestlane ning kajastanud mitmes teoses nõukogude okupatsiooni Eestis.
Ta on avaldanud soome keeles kaks romaani, mõlemad on ilmunud ka eesti keeles: "Stalini lehmad" ja "Baby Jane".
Küüditamise ajastust kõneleva näidendi "Puhastus" jaoks on Oksanen kogunud materjale Eesti arhiividest.
"Ma leian, et on asju, mida inimesed peaksid teadma okupatsiooniajast Eestis," on kirjanik põhjendanud oma huvi kirjutada nõukogude aegsest Eestist. Etendust mängitakse soome keeles eestikeelse sünkroontõlkega.
Autor: Ülle Hallik