Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
Balti transiit sai uue eeskirja
Aasta alguses hakkas kehtima Balti Ühistransiidi protseduur (edaspidi T1B-protseduur), mis sätestab meetmed transiitkauba (kaasa arvatud ümberlaaditud, edasi saadetud või eelnevalt ladustatud kaup) veoks kolme Balti riigi ? Eesti, Läti ja Leedu (edaspidi osapooled) vahel, sõltumata kauba liigist ja päritolust.
Kõikide T1B-protseduuri järgi veetavate kaupade kohta tuleb vormistada dokumendid kokkuleppe lisas III esitatud näidisvormidele.
T1B-deklaratsioonid ning muud dokumendid (välja arvatud kindlasummalise tagatise maksekviitung) trükitakse ja täidetakse lähteriigi riigikeeles. Teise osapoole tolliasutused, kuhu deklaratsioonid ja dokumendid tuleb esitada, võivad vajadusel nõuda dokumentide tõlkimist kas selle osapoole riigikeelde või inglise või vene keelde.
Garantiisertifikaadi koostamisel kasutatava keele määrab kindlaks selle osapoole tolliasutus, mille jurisdiktsiooni alla kuulub garantiitolliasutus. Garantiisertifikaat peab kehtima kõikides riikides, mille territooriumi läbib transiitvedu. Vastasel juhul ei pruugi osapoole toll lubada veokit oma territooriumile, samuti võib ta nõuda kauba eskortimist.
Kaubasaadetis ja T1B-deklaratsioon esitatakse igas vahetollipunktis koos täidetud transiiditeatisega TC-10. Üldjuhul vahetollipunkt kaupa ei kontrolli. Vahetollipunkt võib erineda deklaratsioonis nimetatust.
Kaupa võib ümber laadida teisele transpordivahendile selle osapoole tolli kontrolli all, mille territooriumil on ette nähtud kauba ümberlaadimine, ilma et oleks vaja koostada uut T1B-deklaratsiooni. Osapoole toll märgib asjakohased üksikasjad T1B-deklaratsioonile.
Kui veo käigus on tollitõkendid lahti murtud ilma vedaja sellekohase kavatsuseta, peab vedaja viivitamatult nõudma selle osapoole tollilt, kus asub transpordivahend, ametliku ettekande koostamist. Võimalusel paigaldatakse uued tollitõkendid. Kauba teisele transpordivahendile laadimist nõudva õnnetusjuhtumi korral võib laadida tolli järelevalveta. Vedaja võib toimida omal algatusel ka otseselt ähvardava ohu puhul, mis teeb vajalikuks osa või kogu kauba kiire mahalaadimise. Selle kohta tuleb tal teha sissekanne T1B-deklaratsioonile.
Kaup ja T1B-deklaratsioon esitatakse sihttollipunkti lähtetollipunktis määratud piiraja jooksul. Soovi korral võib vedaja nõuda kas T1B-deklaratsiooni alumises servas oleva täidetud kviitungi või kviitungi TC-11 märgistamist sihttollipunktis. Sihttollipunkt võib erineda T1B-deklaratsioonile märgitust. Kui T1B-deklaratsioonil on märgitud ?Eksport riigist (riigi nimi) allutatav piirangutele?, siis saab sihttollipunkti muuta ainult selle riigi piires, kuhu kaup oli saadetud. Kauba viimiseks teise riiki on vajalik lähtetollipunkti eriluba.
Balti Ühistransiidi protseduuri kokkulepet koordineerib Ühiskomitee, kes võib oma otsustega täiendada või muuta kokkuleppe lisades sätestatut. Ühiskomitee otsused ilmuvad Riigi Teatajas.
Autor: Inna Hendla