Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
Jalaväe lahingumasinad ootavad eestikeelset nimetust
Kaitseminister Urmas Reinsalu kutsus sõjandusterminoloogia konverentsil mõtlema terminile, millega nimetada kaitseväele lähitulevikus hangitavaid jalaväe soomusmasinaid.
Reinsalu sõnul ei ole on seni pakutud termin „rünnuk“ hea sõna, sest see ei ole kaitseväes ega avalikkuses kasutuse võetud.
„Mehhaniseeritud brigaadis kasutusele võetavate jalaväe lahingumasinate termini eestikeelse ja suupärase uudissõna leidmine tekitab kirglikke vaidlusi, kuid head sõna ei ole siiski siiani veel leitud,“ ütles kaitseminister.
„Eesti keel on meie kultuuri kandja. Eesti kultuur on meie sisemine, viimane ja kõige olulisem kaitseliin. Eesti keel ja kultuur on meie rahva oluline iseolemise ja julgeoleku alus ning seetõttu peame kõigis valdkondades, ka sõjanduses, kasutama võimalikult palju emakeelsed sõnu ja termineid. Kui neid sõnu meie keeles ei ole, siis tuleb need teha.“
Ministri sõnul on terminoloogiline arendusetöö tähtis, kuna võimaldab kontrollida kultuurivälja ning sellel rahvuskeelt kehtestada.
Reinsalu kõneles täna Tallinnas sõjandusterminoloogia konverentsil „10 aastat Eesti sõjandusterminikomisjoni. Mis tehtud, mis teoksil?“.
Riigikaitse arengukava aastateks 2013-2022 näeb ette 1. jalaväebrigaadi arendamise mehhaniseeritud brigaadiks ja selle relvastamise jalaväe lahingumasinate, liikursuurtükkide ja soomustransportööridega.
Autor: 1321-aripaev