Ka tema kinnitusel on siinsete firmade põhimure see, kui suure arve saab kliendile välja kirjutada. Hispaanlastele ei jäänud tunnet, et nende probleemi lahendamisest ka tegelikult hooliti. “Esiteks raha ja teiseks firma. Meil on ütlemine, et räägime patust, mitte patustajast, kuid jutt käib siinsetest tippadvokaadibüroodest,” tõdes ta.
Artinano tõi näiteks lepingu sõlmimise, mis võtab viis minutit, selle täitmiseks leiab andmed lihtsasti andmebaasist, büroos võetakse aga 8 tunni tasu. “Ma maksan 8 tunni eest, kuid ei tule enam tagasi,” kirjeldas ta olukorda. Tema sõnul on sellist asja juhtunud Eestis mitme firmaga.
Eesti on hüppelaud Baltimaadesse. V2C Abogadose plaanid on aga suuremad kui vaid Eestis tegutsevate hispaanlaste abistamine. “Eestis otsitakse büroosse inimesi ning soov on kiiresti laieneda. Eesmärk ei ole ainult Eesti, vaid kõik Balti riigid. Eesti valiti alustamiseks, kuna siin on kasutusel euro ja vähem korruptsiooni kui teistes Balti riikides. Logistiliselt see väga hea koht ja maksusüsteem on kõige paindlikum,” loetles Piret Tees Eesti eeliseid. “Baltimaadesse sisenemiseks on Eesti hea hüppelaud,” lisas ta.
Ortiz de Artinano sõnul on siin kasvav turg ja praegu ELi parim piirkond, seetõttu laienetakse ka Lätti ja Leetu.
Sorainen: “enne arve ja siis klient” suhtumine üllatav. Advokaadibüroo Sorainen asutaja ja vanempartneri Aku Soraineni sõnul on üllatav kuulda Eesti kohta arvamust, et siinses advokaadibüroos on tähtsuselt esimene arve ja siis klient. “Vähemalt meie büroos ja arvan ka, et enamikus advokaadibüroodes on asjade järjekord nii, et mis on kliendi kaasus ja tema mure, kuidas me saame aidata, kas me suudame aidata või kas mõni teine büroo oleks parem selles asjas klienti aitama,” väitis Sorainen.
Tema sõnul on tihtipeale klient ise väga huvitatud küsima, palju teenus lõppude lõpuks maksma läheb, kui büroo suudab kliendile kasulik olla. “Ei saa ka kinnitada selliseid ekstreemseid väiteid, et keegi küsib siin viie minuti töö eest kaheksa tunni raha. Või on advokaat hiljuti sarnase asja suure vaevaga valmis teinud ja selle tõttu suudab lahenduse pakkuda kliendile kiiresti ja see jätab kliendile mulje, nagu kogu asjaajamine oleks lihtne ja kiire,” oletas ta.
Sorainen ütles, et nende büroos töötab juba kolm aastat Argentinast pärit advokaat, kelle emakeel on hispaania keel. Tema hoiab häid suhteid Eesti-Hispaania äriringkonnaga ja bürool on ka mõni Hispaania klient. Soraineni sõnul pole see siiski nende büroo strateegia, et tööl peaks olema tingimata hispaania keelt kõnelev advokaat. “Ta kolis Eestisse perekondlikel põhjustel. See oli pigem hea juhus, ta on teinud meil väga head tööd,” selgitas ta.
Sorainenis töötab küllaltki rahvusvaheline seltskond. “Meil on rahvusvaheline büroo ja aegade jooksul siin olnud tööl ameeriklasi, sakslasi, soomlasi, rootslasi, kuid nüüd on meil väga vähe välismaalastest advokaate,” lisas Sorainen.