Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
Hinnaline ?Kalevipoeg?
??Kalevipoeg? olgu eestlastele üks vana-aja mälestus, tema sütitagu meie südames paremat vaimu, et oma sugu ja isamaad kallimaks hakkaksime pidama kui siiasaadik oleme pidanud.?
Nõnda pöördus Kreutzwald 1861. aastal eesti rahva poole, andes teada ?Kalevipoja? peatsest ilmumisest raamatuna. Rahvuseepose looja sõnad on olnud aktuaalsed kõikidel aegadel, ka täna.
Eesti rahvuseepose uustrükk kirjastuselt SE & JS ilmub koostöös Eesti Kunstimuuseumi ja Tartu Kunstimuuseumiga. Suureformaadiline (22 × 28 cm) eksklusiivses kalingurköites väga heale paberile trükitud raamat on oma kontseptsioonilt kunstikesksem. Kristjan Raua 21 illustratsiooni ilmuvad suurelt, üle kahe lehekülje paigutatuna.
1935. aastal, mil tähistati Eesti raamatuaastat, ilmus paljudesse kodudesse Kristjan Raua illustratsioonidega rahvuseepos ?Kalevipoeg?, tehes kunstniku nime tuntuks igale kaasaegsele. Raua illustratsioonidega on ?Kalevipoeg? välja antud ka 1975. ja 1998. aastal. Rahvuseepose illustreerimise lugu käsitleb raamatu lõpus kunstiteadlane Juta Kivimäe essees ?Kristjan Raud ja tema Kalevipoeg?.
Ingliskeelne järelsõna tutvustab Eesti kultuuriruumi ja rahvuseepose sünnilugu.
Igatahes tähistab äsja ilmunud ?Kalevipoja? 18. trükk väärikalt Lauluisa 200. sünniaastapäeva ja paneb uhke punkti Kreutzwaldi aastale. Nii sisukat ja kaunist raamatut võiks iga pere tahta oma jõuluvana kingikotti.
Autor: Tiina Kolk