• OMX Baltic0,05%295,55
  • OMX Riga−0,1%920,39
  • OMX Tallinn−0,05%2 006,33
  • OMX Vilnius0,3%1 233,66
  • S&P 5000,35%6 470,89
  • DOW 300,44%45 470,19
  • Nasdaq 0,27%21 556,71
  • FTSE 1000,42%9 216,87
  • Nikkei 2251,53%42 580,27
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%94,65
  • OMX Baltic0,05%295,55
  • OMX Riga−0,1%920,39
  • OMX Tallinn−0,05%2 006,33
  • OMX Vilnius0,3%1 233,66
  • S&P 5000,35%6 470,89
  • DOW 300,44%45 470,19
  • Nasdaq 0,27%21 556,71
  • FTSE 1000,42%9 216,87
  • Nikkei 2251,53%42 580,27
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%94,65
  • 03.12.07, 16:42
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

Mati Hint: inglise keel pressib eesti keelele peale

Tallinna Ülikooli emeriitprofessor Mati Hindi sõnul on eesti keelele tugev surve ka inglise keele poolt, näiteks Vikerraadios ei peeta enam vajalikuks tõlkida inglise keelset tümakat.
„Eesti keeles on tugev ka inglise keele surve, Vikerraadios on näiteks nii, et eesti keelne jutt ja inglise keelne tümakas, kusjuures inglise keelseid lauseid ei peeta vajalikuks tõlkida. See kontseptsioon on omaks võetud. Me peame inglise keele osas olema kakskeelsed, samas kui inglise keele osa algab ülikoolis alles magistriõppes, doktoriõppes,“ kommenteeris keeleküsimusi professor Hint.
„Kõik avalikud õiguslikud ülikoolid võiksid keeleküsimustes jõuda kooskõlastatud keelepoliitikani,“ märkis Hint.

Artikkel jätkub pärast reklaami

Seotud lood

Hetkel kuum

Podcastid

Tagasi Äripäeva esilehele