Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine.
PM: Uus keeleportaal aitab ja tõlgib ainsa hetkega
Kümneid sõnastikke koondavast vastsest keeleportaalist saab info sõna tähenduse, tõlke või käändete-pöördete kohta ainsa hiireklikiga.
Äsja kõigile huvilistele katsetamiseks avatud internetiportaal www.keelevara.ee koondab veerandsada sõnastikku, mida seob ühine otsingumootor. Nii saab soovitud sõna kohta infot korraga kõigist portaalis saadaval olevatest teatmeteostest, kirjutab Postimees.
«Tänu läbivale otsingumootorile võidab portaalikasutaja ajas kümneid, kui mitte sadu kordi,» kostis Keelevara ühe looja, kirjastuse Tea juhatuse esimees Silva Tomingas.
«Selline keeleportaal, kus on koos nii paljude erinevate autorite teosed ja ühendatud erinevad jõud, on ainulaadne kogu maailmas,» märkis Tomingas. «On positiivne, et hea kvaliteediga sõnastikud on inimestele kiiresti kättesaadavad.»
Portaalist leiab rea eesti keele sõnaraamatuid, tõlke- ja oskussõnastikke ning teisi käsiraamatuid. Lähiajal on lisandumas veel umbes 15 teatmeteost, näiteks «Raamatupidamise sõnastik», «Kristjan Jaak Petersoni sõnastik» ja «Viiekeelne Euroopa Liidu sõnastik».
Pärast novembris lõppevat tasuta prooviperioodi muutub portaali kasutamine tasuliseks ning igaühel on võimalik kasutajaks registreeruda ja valida kuue paketi seast sobivaim.
Üks Keelevara asutajaist, IT-spetsialist Linnar Viik põhjendas raha küsimist vajadusega maksta sõnastike koostajatele autoritasu ning katta portaali loomise ja arendamisega seotud kulutusi.